首次出版中译本。布面精装。八页黑白素描画。
====
“一个人很有可能只会抒情而没有诗意——做一个诗人必须首先学会做一个人。旺盛的生命力,丰富的体验,即兴的冲动,一如托尔斯泰、莎士比亚或但丁所经历的努力和磨难,——这一切都是必不可少的。”(J.B. 叶芝致W.B. 叶芝)
====
约翰•巴特勒•叶芝的书信集在他在世时就曾两次出版。第一次由诗人埃兹拉•庞德编辑并作序,出版后立刻引起轰动,T.S.艾略特撰文盛赞“他的书写体现了尊严、从容、含蓄……散发着言者的优雅和谦恭,以及深处的孤独”。
====
J.B.叶芝先生乃温文儒雅之士,其内心拥有一个悠然的王国。悠然,对叶芝先生而言意味着即便不是为了出版也必须写得精致;他的写作体现了尊严、从容、含蓄……叶芝先生之论诗比我遇到的任何非诗人都更有见地,他的见解甚至超过了我遇到的大部分声名在外的诗人。
—— T.S. 艾略特








